28.5.07

Enkeleitä ja Merenhedelmiä - Angels and Seafruits

Tallinnan tuliaisilla jatketaan.
Tätä Angel-lankaa ostin VeTa:sta, Pikk 8.
47% merinoa, 20%alpakkaa, 20%mohairia ja 13%polyamidia, 50g= 110m.
Puikoilla 4 1/2 sain tiheydeksi sileällä 19sx28krs. Lanka koostuu neljästä kikkuraisesta säikeestä. Neulos on kuohkeaa ja täyteläistä, yksittäisiä silmukoita on vaikea erottaa. Värejä ei ollut valittavana kuin muutama, suklaanruskea puhutteli eniten: ajattelin tästä pitkää neuletakkia.
Kiva ja kevyt neuloa, langassa on ns. teknistä joustoa vaikkei mitään lycraa tai eliteä sisälläkään.

Some swatches knitted from yarns I bought in Tallinn.
This Angel yarn was located at VeTa, Pikk 8.
47% merinowool, 20%alpaca, 20%mohair and 13%polyamid, 50g= 110m.
Needle 4 1/2 gave a gauge of 19 st and 28 rows per 10cms. Yarn consists of four curly strands.
The swatch is spongy, almost mossy. Single stitches barely stand out. Colour range was modest, this chocolate brown spoke to me and announced readiness to become a longish cardigan.
Knitability is high, it is easy to work with. No stranding whatsoever. There's some technical stretch in yarn although no lycra or elite is included.




Jotain kesälankaakin vielä FILATIsta, Müürivahe 20. Tämä merenelävä lähti mukaan lähinnä värinsä vuoksi. Tykkään periaatteessa valkoisesta pukeutumisvärinä, ja tässä langassa vaihtelee luonnonvalkoinen puhtaamman valkoisen kanssa.
Nauhalanka, 73% puuvillaa, 17%akryyliä, 10%polyamidia, 50g=90m.
Näyttää hurrrrjan raitaiselta tuo tilkku, ei kai nurjat ja oikeat kerrokset eroa käsialassani toisistaan noin paljoa?
Nelosen puikko, 18sx27krs tiheys. Jotain puserontapaista voisi ajatella, lankaa on 11 kerää. Ehkä pintaneuletta vaikka korinpohjana, ettei tuo raitaisuus pukkaa pahasti esiin. Saa ehdotella.

Some summery yarn from FILATI, Müürivahe 20. This seafruit was caught merely because of its beautiful color: off-white and white, easy to combine with summer garderobe.
Ribbon yarn, 73% cotton, 17% acryl, 10%polyamid, 50g=90m.
The swatch has some serious stripey effect. I wonder if my hand really differs so drastically between purl and knit rows?
Needle #4 gave a gauge of 18st and 27rows. I have 11 balls of this yarn which should do for a sweater. Maybe basketweave? Some structure to prevent the striping. Suggestions welcome.



Tarkastaja urheana työssään. Peppunsa alla villabambuaran, josta valmiina jo hihat, takakappale ja toinen etukappale, loppusuoralla siis! Mippe näkyy neulovan samaa, Jaegerin Merinosta.
Tosin viimeistelyyn menee aikaa, neulotaanhan tähän erikseen päälleommeltavat pikkutaskut, kapea palmikkokaitale joka ommellaan kiertämään etu- ja alareunat sekä vihonviimeisenä isohko kaulus. Mahdottoman kiva neule tehdä, tarpeeksi vaihtelua ja palaset valmistuvat suht. nopeasti. Ainakin hihoista tulee tarpeeksi pitkät.


Inspector bravely at work. Under her soft bum there's the back of wool&bamboo aran. The sleeves have also been knitted, as well as one front piece. Almost there! Mippe seems to be knitting this, too, from Jaeger Merino.
Lots to do in this project, though. Small pockets and a long cable strip are to be knitted separately and attached to the cardi. The strip skirts the hem and front opening. A moderately sized collar is the last touch. This is a great project, lots of diversity and the bits and pieces are done rather quickly. At least the sleeves will be long enough.

Sitten vähän rutinaa.
Sain männäviikolla Rowanin Vintage Style-kirjan. Mallit ovat kauniita, stylisti pannut parastaan, usea neule miellyttää. Mutta ne ohjeet.....
MIKSI ei näissä Rowanin malleissa ole kunnon pienoiskaavoja?
Ihan mahdotonta tarkistaa vaikkapa olan leveyttä tai hihan pituutta.
Kuinka tälläisten viitteellisten figuurien perusteella voi kappaleet pingottaa muotoonsa viimeistelyssä, jos nyt sokeasti tekeekin ohjeen mukaan?
Rowanin kirjat/lehdet eivät ole halpoja, pitäisi sillä hinnalla saada rahalleen vastinetta.

Politiikka sikseen, mutta neuleohjeissa Saksa saa douze points, britit zero point. Ja Ranska kans saa tusinan ja Espanjakin, mikäli Phildarin ja Katian ohjelehtiin voi tämän perustaa.
Meitä suomalaisia lellitään yleensä selkeillä kotimaisilla ohjeilla, vai mitä? Eri asia, tykkääkö niistä muuten.

Some ranting about Rowan Vintage Style, which finally arrived last week.
Garments are beautiful, stylists and photographers have really exceeded themselves, there are lots of tempting knits.
But the instructions...
WHY do the Rowan patterns have so lousy diagrams in miniature? And very few charts.
It's quite impossible to check e.g. width of shoulders or sleeve length according these suggestive scribbles. Or let's say You blindly follow the pattern and knit merrily through the garment: how about blocking? Which are the correct measures and shapes You block the pieces into?

Rowan books and mags don't come cheap, You should get lots more in return.

I'll leave Euroknit Contest after this, but British knit mags get zero point versus German ones, which get douze points. Also France and Spain get douze points, thanks to Phildar and Katia.
Our own knit mags aren't bad either in this perspective. To like the styles or not is another cup of tea.

25.5.07

KIPpis


Lupailin tuolla Ullablogin KIP-sivulla lisätietoa Hämeenlinnan Neulo Julkisesti-tapahtumasta.
Täällä ollaan ensi kertaa neulojaa kyydissä, joten entiset perinteet eivät vielä repussa paina.
Saimme kirjaston mukaan leikkiin. Pääkirjasto järjestää kädentaitoja käsittelevien kirjojen ja lehtien näyttelyn, jota säestää matineanomaisesti vieno puikkojen kilinä 9.kesäkuuta klo 10-15.
Jos sää vain sallii, neulotaan ulkona Lukiokadun puolella, jos ei salli, puuhataan sisätiloissa yläaulassa.

Tervetuloa mukaan kaikki kynnelle kykenevät taitotasosta riippumatta.
Otamme muutamia puikkoja ja lankaa hätävaraksi, jos joku ilman omia välineitä oleva tahtoo kokeilla ja/tai opetella. Virkkaajat ilmanmuuta mukaan, meillä on seinät leveällä ja katto korkealla; satunnaisia kehrääjiäkään ei hätistetä pois.

Kirjasto ilmoittelee tapahtumasta omilla foorumeillaan sekä paikallislehdissä. Mediaa toivomme tietenkin paikalle mikrofonien ja kameroidensa kera.
Kaikki neuvot, vinkit ja ehdotukset tapahtuman järjestelystä ja sisällöntuotannosta otetaan vastaan, noudattamista emme takaa.
Kirjaston kahvila on suljettu lauantaina, joten omia eväitä on maratonia varten syytä ottaa kassiin, tai varmistaa huollon pelaaminen muilla järjestelyillä.

Olen käsittänyt, että KIPpailun tarkoitus on paitsi tutustuttaa neulojia toisiinsa ja pitää hauskaa, niin myös levittää neulomisen ilosanomaa ja esitellä jaloa harrastustamme siitä vielä mitään ymmärtämättömille.
Erityyppiset meneillään olevat neuleet, joiden tekniikoita neulojat havainnollistavat, voisivat tuoda maallikolle ahaaelämyksiä.

Pitsit, palmikot, kirjoneuleet, shaalit, sukat, sormikkaat...

Helpoista haastaviin- ottakaa mukaan erilaisia keskeneräisiä ja valmiitakin töitä, jos mahdollista.
Lankojahan on myös hyvin monenlaisia, me sen tiedämme, mutta jollekulle voi vaikkapa pätkävärjätty lanka olla kertakaikkinen uutuus. Lähdemme sponsorivapaasti liikeelle, mutta villatakin saatamme kääntää jos tarpeeksi houkutellaan.

Älä ole Hämeen Hitain Neuloja, tule mukaan jo tänä kesänä.


21.5.07

Judoa ja Turkki - Judo and Turkey


Aikaisemmassa postauksessa innokkaana aloitin tätä takkia. Neule oli ihan tyylikäs alkuperäisestä langasta ja hoikemman mallin päällä. Kas kummaa!
Käyttämästäni puuvillalangasta neulottuna se näyttää kymmenvuotiaan judotakilta, jonka olen vahingossa vetäissyt päälleni.
Huomaan nyt kantapään kautta, ettei tämmöinen kietaisumalli hoikennakaan, niinkuin luulin....huoh.
Kohoneulereunukset päällekäin vatsan päällä, ei ei.

Mitä tekisin toisin? En neuloisi koko takkia. En usko, että alkuperäinen materiaalikaan olisi pelastanut.

In previous posting I eagerly started to knit this jacket. Knitted in original yarn worn by a fashion model it looked cool and stylish, but knitted in my choice, and worn by Yours Truly it looks like a child's judo jacket.
Did I learn my lesson? Wrap style does not make an average body look thinner. And the patterned front panels layered double on tummy area is also a no-no.

What would I do otherwise? I would not knit this jacket at all. I do not think it would look any better in original yarn either.





Apulainen sai taas kauluksen. Pillerit alkavat toivottavasti pian vaikuttaa ja kutina lakkaa. Paikallishoitona Bacibactia. Ulkoilu ryteikössä on kivaa silti.

Assistant has to wear her collar again. Pills are expected to stop the itching. Some ointment is also applied locally. Checking the outskirts of our yard is still nice.


Tallinnan tuliaisia esittelen sitämukaa, kun saan mallitilkkuja tehtyä.
Tässä VeTa:sta ostettu turkkilainen lanka, Kelebek. Koostumus 65%villaa, 20%akryyliä, 15%mohairia. 100g:n kerän hinta 50EEK.

I'll show and tell about the yarns brought home from Tallinn as soon as the appropriate swatches are knitted. This Kelebek yarn is Turkish, found in VeTa. It's 65%wool, 20%acryl, 15%mohair. A ball of 100 g cost 50 EEK.


Mallitilkku vitosen puikoilla antoi tiheydeksi 14sx21krs 10cm:llä. Langan rakenne on mielenkiintoinen. Yhtenäisen paksun karvaytimen ympärille on kieputettu ompelulangan vahvuista ohutta säiettä, veikkaan sen olevan se akryyliosio. Lanka ei jousta juuri lainkaan. Neulominen on aika raskasta, mutta valmis neulos on mielestäni jännittävän tuntuista, näyttää paksulta ja jämäkältä mutta on hypisteltynä ilmavaa ja kevyttä.

A swatch knitted with needles #5 gave a gauge of 14st and 21rows per 10cms. The construction of the yarn is interesting. A thickish woolen core is wrapped around with a thin thread which I assume is the acrylic part of the yarn. There is virtually no stretch in the yarn, which makes knitting cumbersome. However the swatch feels rather exciting, it looks bulky and tough but is soft and airy to the hand.

16.5.07

Vääntöä - Twisting and Turning


Koetan noita kartiolankoja saada käsipelillä neulotuksi. Tässä kaksinkertainen puuvilla, nelosen puikolla antaa noin 20sx28k tiheyden. Mutta tuo vääntö! Lanka on S-kierteellä, oliko se nyt juuri se väärä kierre? Ei ole pitsiä joka vetäisi aina samansuuntaisilla yhteenneulomisilla.
Tilkun mallineule on SK:n toukonumerosta se Rowanin miesten neule.
Onko tämän vinoonvetämisen neutraloimiseksi tehtävissä mitään? Samaa lankaa on varastossa vielä tummansinisenäkin, mieluusti senkin käyttäisin.

As I try to knit my cone stash by hand I swatched this cotton yarn doubled. It has a S-twist, which apparently is the wrong kind as the sample swatch twists unpleasantly. I would have wanted to knit this Rowan Summer Tweed sweater from it. The gauge nearly matches, 20stx28rows per 10cms. This is not a lace pattern so I could blame the knittogethers all slanting to same direction for the twist. Blaah.
Can anything be done to neutralize this effect?




Edellisessä postauksessa hehkutin Sublimea, miten kauniisti, ihanasti, melkein kuin itsestään se
neuloutuu. En ole mieleistäni mallia löytänyt sille vielä. Tilasin vappupäivänä Amazonilta muutaman kirjan, yhden UK-, yhden US-saitilta, ja pari niitten kavereilta jotka myyvät käytettyjä kappaleita. Vaikka toimituskulutkin laskee mukaan, kannattaa niiltä joskus tilata huomattavasti edullisemman hinnan takia. Yksi kirjoista tupsahti parin päivän päästä laatikkoon, muita edelleen odottelen. Joukossa Fitted Knits ja Rowan Vintage Style, joista jommastakummasta löytänen Sublimeen inspistä.

Mutta kun jotain täytyy puikoilla olla, aloitin tämän takin, jonka bongasin Sandran lokakuun 2006 numerosta. Ohjeessa käytetään LanaGrossan CoolWoolBig-lankaa.
Tiheyteen sopii kummiskin aivan nappiin Austermann Bambou Soft, villaa 65%, bambua 35%. Tämäkin lanka tuntuu todella miellyttävältä neuloa, ei hajoa säikeiksi. Bambu toimii sekoitteessa silkin tavoin, antaa villalle laskeutuvuutta.

In my previous posting I was anticipating a very pleasant knitting moments with Sublime. A suitable pattern has not yet entered the scene.
On May first I ordered a few knitting books from Amazon UK, US and their associates, but only one of them has arrived so far. Still waiting for Fitted Knits and Rowan Vintage Style, and I'm pretty sure either of them gives me inspiration enough to start the Sublime. It's such a lovely yarn, I would really like to knit a perfect sweater or a cardi from it. Well, who wouldn't.

But as there always has to be something in process I started this cardi that was introduced in October 2006 Sandra. It is originally knitted with LanaGrossa CoolWoolBig. However the gauge matches Austermann Bambou Soft, wool 65%, bambou 35%. This yarn is also a very knittable one, does not split. The bambou equals silk in this combination, giving the knit some drape.



Mutta miksi aina vaan mallitilkkuja, missä viipyy kuvat valmiista neuleista? Höh?
Tulossa on, jahka saan kuvaajan kehiin.

Sillävälin teen pienen Tallinna-tripin. Jahuu.
Koetan olla kylmäpäinen lankakaupoissa, kriittinen ja järkevä.

My blog seems to introduce swatches only.
Where are the photos from my previous projects, ready-to-wear?
As soon as the photographer is available, I promise.

Meanwhile I'm doing a small trip to Tallinn, yippee!
I'll try to be very sensible and level-headed in yarn shops.



Tässä vielä Tärkeä Apulaiseni nauttii kevätauringosta. Aloitettiin tänään uusi lääke.
Peukut ja polkuanturat pystyyn, että se auttaa!

Her Royal Softness is bathing in the spring sun. New medication was started today.
All thumbs and pads up!

11.5.07

Ruusun ja Kissan Päivä - A Day of A Rose and A Cat

Tuli tarvetta tehdä jotain pientä ystävälle, ja koukuttelin tällaista ruusua. Ohje on Vogue Knitting Holiday 2005 - numeron välissä olleessa Patonsin lehdykästä. Vasta kolmas ruusuyritelmä alkoi näyttää mallin mukaiselta, kesti päästä sisälle jenkkivirkkuutermistöön. En yleensä järin tykkää tällaisesta söpöstelystä, mutta ruusu sai armon koska päädyin aika paksuihin lankohin. Tärkeintä että saaja tykkää, toivon niin.
Roosa lanka on Hjertegarn Blend Bamboo kaksinkertaisena ja vihreä Hjertegarn Silky Bamboo. Kesälankojen vihreät ovat aika turkoosin sävyisiä tänä vuonna. Oikeasti ruusunlehdenvihreää ei löytynyt, mutta tämä värikombinaatio oli mielestäni toimiva.
Virkkuu on ihan hauskaa vaihtelua, mutta kykeneeköhän kokeneemmat koukuttamaan elokuvaa katsoessa?

This rose is for a friend of mine, the pattern was in Patons leaflet between the Holiday issue 2005 of VK. It was the third attempt of a rose that bore any resemblance to the photo in leaflet, it was not easy to get into the abbreviations and terms of US crochet. I'm not much into cute things, but this crossed the border thanks to the chunky yarns used. I thinks there's an interesting dialog here, the cliché of a pink rose and a robust execution. Well, I hope my friend will like it.
The rose yarn is Hjertegarn Blend Bamboo and the green Hjertegarn Silky Bamboo.
Summer yarns in LYS this year did not have a leaf green, most greens are turquoise. This colour combo looked pleasing enough for me.
For a knitter to crochet is nice for a change. I wonder though if an experienced crocheter can do the thing while e.g. watching a movie?



Mallitilkkuosastossa esittelen Sublimen Cashmere Merino Silk DK-langan, joka on itselleni uusi tuttavuus. Olin ihan täpinöissä tätä neuloessa: mikä kierre, mikä mureus, silmukat tipahtelivat puikolle kuin itsestään. Kerrankin suosituspuikot (4) antavat suositustiheyden (22s x 28k) eikä tulos tunnu lötköltä. Yleensä tarvitsen ainakin puoli numeroa pienemmät puikot vaikka olen neulovinani hyvinkin napakkaa.
Etsiskelin neuleblogeista kokemuksia ao. langasta. Yleensä neuloutuvuutta ja tuntua kiiteltiin, mutta Neulovan Nartun kokemus nyppyyntymisestä oli huolestuttavaa.
Mainittakoon, että neulos relaksoitui kastellessa huomattavasti. Huljuttelen mallitilkun aina pikaisesti lämpimässä vedessä (+tippa astianpesuainetta), puristelen pyyhkeen välissä ja oion kuivumaan ilmavaan paikkaan tasona. Kuivaa tilkkua sitten vähän venyttelen ja annan sen vielä levätä ennen mittausta. Suosittelen lämpimästi tätä proseduuria aina uuden langan tai mallineuleen saapuessa neulottavaksi. Ja tilkku pitäisi olla reilun kokoinen, ylläolevassakin on kerroksia niukalti.
Ennen pesua reunojen Sublimen helmineuleosuudet käpertyivät väkisin nurjalle, pesty tilkku lepää ihan rauhaisasti. Eli vaikkapa villatakin reunaan voisi neuloa napituskaitaleet siinä samalla.

Millaisia kokemuksia arvon kanssabloggajilla on tästä langasta? Kuinka pinta kestää käytön?
Tahtoisin jonkun aika perusvilliksen tästä, malliehdotuksia? Saisi olla aika niukka, muttei sellainen että napit soi.

New acquaintance for me was this Sublime Cashmere Merino Silk DK. Knitting a sample was pure delight. The yarn is very easy to knit, it has a lovely feel, does not split - as if the stitches appeared to the needle by themselves. For once I did not have to go down with needle size, the recommended size 4 gave the recommended gauge of 22 stitches and 28 rows. And the result is not sloppy.
I surfed the knitting blogs in order to look for other knitters' opinions of this yarn. Most liked the feel and knitability, but Neulova Narttu said that the baby knit she made does not looks too good after moderate wear. Alarming?

Usually my swatches go through a following procedure: tender wash in warm water, mild detergent added, squeezing with a towel, laid to dry flat airily. When dry it's stretched gently, cross - and lengthwise before a short rest and only then it's measured for a gauge. I wholeheartedly recommend a knitter to do this every time there's a new yarn or stitch pattern at hand to avoid grief and frogging. And please knit a swatch big enough, the one discussed here could do with still a few more rows.
Sublime swatch really relaxed in washing. The seed stitch borders were stubbornly turning themselves to the purl side before the washing, but now the swatch lays tranquilly. Hah.
This allows knitting the button borders at the same time as the front pieces if knitting a cardi, a treatment a lazy knitter like I prefer.

What are Your experiences with this yarn? How does it wear?
I'd also like to get Your suggestions as far as the pattern goes. A simple cardi is my desire, fitting snugly but not over tight.



Ja vielä lepokuva assarista. Kiitoksia kovasti osanotosta kaulurin ja kutinan suhteen!
Nyt on vaihe tämä, kauluri otettu pois ja tervehtyneet laikut nuoltu, raavittu ja pureksittu uudelleen melko pahan näköisiksi. Olen ihan tavallista ihmisten Bacibactia ja eläinten Dermacoolia laittanut niihin laikkuihin, mutta lääkitys nuollaan pikaisesti pois.
Ensi viikolla saamme kokeiluun ihan uudentyyppisen lääkkeen, jonka pitäsi kutina rauhoittaa. Tulee olemaan mielenkiintoista yrittää saada lääke kissan sisälle, se on kapselina joka pitää niellä kokonaisena, kerran päivässä.
Rasvahappoja katti on saanut Viacutanin muodossa viime syksystä lähtien.

Niin, KIPpailemme Hämeenlinnan pääkirjaston edessä sitten 9. kesäkuuta, lauantaina klo 10-15.
Kirjasto lupasi tulla mukaan laittamalla käsityökirjoja näytille ja ilmoittelee tapahtumasta omilla sivuillaan sekä tapahtumakalentereissa paikallislehdissä. Tapahtuma sopii heidänkin profiiliinsa, emme oletusarvoisesti pidä meteliä, mitä nyt puikkojen vienoa kilinää.
Tervakosken neulojat ajattelimme pyytää mukaan, the more the merrier!

And here is my assistant taking a nap. Thank You for many kind wishes for her recovery!
After we took the collar off last weekend she's re-licked, re-scratched and re-bitten the furless sore spots with a vigour.
Local ointment, which I have put to heal the spots this week, is only licked hastily off.
Next week we'll start with quite a new formula of a drug, a remedy that should ease the scratching. I'm really looking forward to trying to get the cat to swallow the capsule every day. Oh dear.

We're having a KIP day in front of the main library in Hämeenlinna, 9th of June, from 10A.M. to 15 P.M. Please join us if You're around.

4.5.07

Sulkekaa mun Silmät - Please - Close My Eyes


Kaivelin lankavarastoja. Muistin, että farkunsinistä puuvillalankaa olisi ollut tarpeeksi sellaiseeen miesten kesäneuleeseen, jollainen oli toukokuun Suuressa Käsityölehdessä.
Ei löytynyt, mutta tällaisia ihquja kasarivärejä löytyi. Koskaan en ole ostanut kerää tai kahta, vaan aina tarpeeksi puseroon - niinpä näitä ylläoleviakin lankoja. Kaikki ovat puhdasta villaa tai puuvillaa, paitsi Sofil Ja Pinja. Jos jonkun lankahammasta alkaa kolottaa, luovun näistä kohtuullista korvausta vastaan. Hintatietoja ja tarkkoja määriä voi kysyä emaililla.

When rummaging around the yarn stash I bumped into this riot of eighties colours.
I had a clear vision of a jeans coloured cotton yarn lot, sufficient for a man's sweater. That lot did not turn up. As I never have bought only one or two balls, all these samples represent at least 300 grms of yarn. If someone wants desperately to buy, I'm willing to let them go. Please email me for details.



Alkuviikosta Onnetar potkaisi huopatossulla, ja voitin Muoriskan blogiarpajaisissa ylläripalkinnon! Tässä herkkuja, joita paketista paljastui; teetä, kahveja, suklaata, unikon ja kesäkurpitsansiemeniä, lautasliinoja ja lilliputtiputkilo käsivoidetta, jonka taidan säästeliäästi suoda kynsinauhoille. Tuoksu oli ihana pakettia avatessa, kiitos noitten aromatisoitujen teepussien. Koleita iltoja teenjuonnille tuntuu riittävän.
Kiitoksia Onnettarelle vielä kerran!

I was lucky this week, Muoriska had a sweepstake in her blog and I won a surprise package: tea, special coffee, seeds of poppy and zucchini, chocolate, napkins and a tiny tube of hand cream that I'll let to nourish my poor cuticles. The package had a lovely scent thanks to those aromatic teas - there will still be cold nights to have a nice cuppa.




Eiköhän tämä ilme kerro aika paljon.
Oisko ittestäs kivaa?

I think the expression says it.
How would You like to have an outfit as restricting as this?

2.5.07

Oliivisilmät - Olive Eyes


Osallistumme assistentin kanssa tälläkeinoin blogeissa kulkutaudin lailla liikkuvaan vihreäsilmämeemiin. Joka on ensimmäinen harvoista joihin osallistumme.
Huomatkaa elegantti asuste. Vappua voi vietellä näinkin. Ei tarvita kirkuvankeltaisia serpentiinejä. Yks neutraalin värinen irtokaulus tekee tyylin, jos sen osaa oikein kantaa. Ja assaristahan arvokkuutta löytyy. Voisi pukeutua Valintatalon kassiin ja silti näyttäisi kuningattarelta.
Kuningattaren herkkä hipiä on kutissut liikaa ja ylenpalttinen turkin hoito aikaansaanut karvattomat läiskät jotka ärtyvät nuolemisesta ja tulehtuvat ja kutiavat ja joita pitää lisää nuolla - huh! Koepaloja otettu kortisonia pistetty allergiaruokaa popsittu...nyt kokeillaan ihan lääkevoidetta ja tätä kaulusta, että pipit paranisivat. Elo tämän asusteen kanssa on vaikeaa, ei voi ryömiä peiton alle nukkumaan mamman sääriä vasten, vessalaatikosta piti ottaa katto pois (ympäristö muistuttaa hiekkadyynejä!), syöminen ja juominen on monimutkaista.
Voi reppanaa.

Assistant suggested we send this photo to join the green eye meme in Finnish Knit Blogs. I'm not into memes normally, but to please a patient, you know.
This accessory is due to severe itching which leads to excessive grooming and furless patches caused by licking too much. Those patches got sore, itched, got licked, and began to look bad. Vet has done lots of tests, given cortisone shots, given special diet food, nothing has helped. Now we try to use this collar and put a gel to the hot spots.
Living with this collar is awkward, poor dear cannot creep under my duvet where she's usually sleeping, her toilet cover had to be removed which led to sand dunes allover the floor and even eating and drinking is difficult.



Sirdarin bambutakki on melkoinen mörvelökandidaatti maatessaan tässä märkänä. Pitsiraita vetää vinoon, miltähän näyttää päällä? Tämän olisi voinut estää tekemällä jokatoisen raidan ylivetämiskavennuksin, luulisin.
Siinä se kuivuu, mikä tällä säällä kestää. Raetta ja lunta on tullut, voisi DNA tuoda kevään takaisin.
Mustavalkoinen kartiolanka ja kietaisutakki työn alla, sitä on hauska neuloa. Lanka tuntuu kevyeltä ja pehmoiselta, jotenkin murealta.

I'm afraid the Sirdar Bamboo cardi does not look too delicious when lying there, damp and heavy. The lace stripe pattern twists, I wonder how's it gonna look when worn? By doing every other stripe with sl1, k1, psso instead of k2togs this might has been avoided, right?
It takes time to get it dry, weather is very wintry, we got an ice storm today which, IMHO, sucks in May.
Currently under production is the b&w cotton cone yarn and the wraparound cardi. I enjoy knitting with that light, soft, kinda crisp yarn.

Niin, lähetin huomautuksen Vogue Knittingin "asiakaspalveluun" että voiskos sen kevätnumeron jo pistää tulemaan, odoteltu on. Ms Lorinda vastaa että voi voi, numero on ihan loppuunmyyty, pidennämme tilaustanne yhdellä numerolla.
Itkeä vai nauraa?
Siis lähestymmekö kohta firman johtoa jollain ryhmäkanteella?

Oh, I mailed a note to Vogue Knitting "customer service" asking for the spring issue, which I have been patiently waiting for, apparently for too long. Ms Lorinda was sorry to inform me that the issue is sold out and that they are going to lengthen my subscription by one issue.
This has not been funny for a long time. Every single issue has had to be begged by email.
There are lots of subscribers who are treated likewise. Why?
Should we sue the magazine? Nobody seems to be responsible.