Neulekaihoissani tilasin kaukaa meren takaa nämä
Berrocon ohjekirjaset. Firma ei suostu postittamaan tuotteitaan ameriikkojen ulkopuolelle, joten halukasta myyjää piti hieman etsiskellä. Pienen Googlauksen ja hintavertailujen jälkeen päädyin kokeilemaan puljua nimeltä
SuperCrafty , jossa näiden neljän vihkosen ja postikulujen hinta jäi 9 USD halvemmaksi kuin seuraavaksi edullisemmalla nettikaupalla. Kaikilla empiiriseen taulukointiin osallistuneilla ei ollut koko settiä tarjolla. Palvelu oli tilausvahvistuksineen muineen sujuvaa ja ripeää.
Supercratfy tarjoaa ompelukaavaosastossaan runsaasti suomalaisia
Ottobre-lehtiä joita kehutaan erinomaisen selkeiksi. Hyvä Suomi! Kerrankin näinpäin.
Berrocon sivuilta näette hyvin, mitä kukin vihkonen sisältää.
Kiinnostavimpina pidän
Aune-hametta,
Anais-puseroa,
Portia-takkia ja pienin varauksin
Joplin-takkia.
Tiedättekös muuten, miksi niin monet Berroco-mallit on kastettu suomalaisilla nimillä? No kun Norah Gaughanin poikakaveri on puoliksi suomalainen.
Yearning to knit lead me to order these
Berroco booklets. The company refuses to deliver outside Las Americas so I had to google a bit to find the most ecomical site that carried this quartet. After a-not-so-scientific-research I chose a webshop called
SuperCrafty, their price was 9USD less than the next cheapest, including mailing costs. The service was prompt and friendly.
Browsing their sewing patterns I found a vast offering of a Finnish mags,
Ottobre. It was highly praised. Go, Finland, go!
You may check the patterns included in the booklets at Berroco site.
Most interesting to me were
Aune skirt,
Anais sweater,
Portia coat and with some mods
Joplin cardi.
Do You know why so many Berroco patterns are named after Finnish women?
Answer: Norah Gaughan's boyfriend is half Finnish, that's why.
Ja taaksepäin, sanoi mummo alkusyksyn vesisateessa. Eli Villamokassa valmistui vihdoin kesäneule
Tallinnasta ostetuista BBB Frutti di Mareista, joihin täydennystä piti tilata peräti Kanadasta... ei muuten mutta vihaksi olisi pistellyt keskenjäänyt neule.
Nauhalanka, 73% puuvillaa, 17%akryyliä, 10%polyamidia, 50g=90m. Suuresta puuvillapitoisuudestaan huolimatta langassa on muovinen tuntu.
Neule painaa 610 g, eli alun kolmattatoista kerää siihen meni.
Mallin alkuperästä
tässä postauksessa.Mitä olisin tehnyt toisin? Ensin tuntui että no hihathan on ihan hullun mittaiset, ja kovin kapeatkin, mutta pidemmät hihat kenties muuttaisivat mittasuhteita epäedullisempaan suuntaan. Tuossa
Verenan kuvassa neule näyttää paljon sievemmältä. Johtuukohan se siitä, että sisällä oleva naisihminen on 10 cm pidempi ja 10kg keveämpi kuin minä...
Some backwards knitting in this early fall rain: my new summer knit made from BBB Frutti di Mare bought in
Tallinn. Some replenishment had to be ordered from Canada, otherwise I'd have felt rather angry seeing the UFO for years to come.
Ribbon yarn, 73% cotton, 17% acryl, 10%polyamid, 50g=90m. Despite of large proportion of cotton the yarn feels plasticky. The sweater weighs 610grams, it took the thirteenth ball to get it done.
More about the pattern in
this posting.
What would I have done otherwise?
At first I thought the sleeves were too skimpy, but maybe longer ones would turn the proportions even more unflattering. Look how nice the sweater fits the model in this
Verena photo - or maybe it's the fact that she's 10cms longer and 10 kgs lighter than Yours Truly.
Assari näyttää jotenkin huolestuneelta, otsa rypyssä. Vai onko ne pieniä jakauksia?
Why is my assistant frowning? Or are there just small partings at her fringe?