9.12.07

Julkibaretti - A Public Beret


Jotain valmistakin tulee aina välillä. Tarpeetonta lienee mainita, kuinka vaikeaa on kuvata mitään säällisesti kun aina on pimeää ja/tai sataa ja/tai ei ole kamerankädessäpitämistaitoista tienoilla.
Kumminkin tässä baretti, joka on ollut käytössäkin jo hyvän aikaa. 
Lanka Rosarios Dinastia, 70%villaa. 30% akryyliä, puikot 7. Meni 100gr, tupsuun pyörittelin loput. Ohje on oma.

Every once and awhile something gets finished. Needless to say how frustrating it is to try to have decent photos taken as it almost always rains and/or is dark and gloomy.
Heres a beret knitted with needles #7 of Rosarios Dinastia, 70%wool, 30%acryl. A whole 100gr ball was what it took, wound the remains as a pompom. I think that a beret definitely needs a pompom. The pattern is my own.

Paita Sandnes Alfasta, 85%villaa, 15% mohairia, puikot 7. Menekki 700gr, malli muunneltu tämän syksyn Verenassa olleesta. Kovin lämmin näin vesikeleille. Himpun verran villapalleroa ilmaantuu sivuihin ja hihan alapuolelle. Lankahan on kovin pehmeä.

And a very warm sweater made of Sandnes Alfa, 85% wool, 15% mohair. It took 700grms with needles #7. The pattern is modified from one of Verena's this fall. As the yarn is soft and sorta "airy" the surface already prodces fluff. We'll see how it behaves when worn more.


Ilonani ja apunani on kuuden viikon ajan työssäoppija, artesaaniopiskelija joka tuntuu tosi tomeralta. Mallineuleiden teko Villa Mokassa vauhdittuu ja pääsen hoitamaan vähän asioitakin päiväsaikaan. Win-win tilanne meille molemmille, toivon.

For the next six weeks I´ll get some help at the yarn shop. An artesan student who needs work practice knits and keeps the shop with me. It's a win-win situation for both of us, I hope.

28.11.07

Satama Interactive


Viikonlopun messureissun matkaseuraksi valitsin Nancy Bushin Knitting on the Road- kirjasesta Friday Harbour-sukat. Mutta kun päällä on paha polvariobsessio ja tahdoin tehdä nämä ohuemmasta langasta piti ensin vähän pähkäillä, mikä ei ole ollenkaan huonompi juttu noin yleensäkään. Että mietittäis ensin ja tehtäis vasta sitten.
Lanka kuten voitte huomata on Fortissiman Socka Coloria, ja puikko pyörö kakspuolonen.
Oikeastaan nykyään aina sukat neulon pyöröllä, tosi paljon kätevämpää kuin tuikkia ympäriinsä viidellä puikolla.
Aloitus 80 silmukalla joita kavennellaan 60:een nilkkaan mennessä, kaikki muotoilu pohkeen takapuolella joka alkaa 3o 3n-resorina ja päättyy kantalappuun 2o 2n-versiona.
Koetan täällä blogin puolella olla mainostamatta, mutta täytyy sanoa että tuossa langassa on kaunis, hillitty väritys, ei vie huomiota kuvio-osuudelta. 

Millaista on olla lankakaupan pitäjä? Aika ihmeellistä; 
hauskaa, hirvittävää, yllätyksellistä, opettavaa ja ennekaikkea itsenäistä, niin positiivisessa kuin negatiivisessakin mielessä, siksi virallinen nimike onkin yksinäisyrittäjä eikun yksityisyrittäjä.
Neulebloggaajia täällä on ilahduttavasti käynyt kannustavin kommentein. Kiitoksia.

As I made a small trip last weekend a suitable Knitting on the Road project was needed, thank You very much, Nancy, for being so thoughtful. Friday Harbour was chosen but not without alterations. I'm obsessed by knee highs and prefer thinner yarns.
A beautiful shade of Fortissima Socka Colori had been whispering to me on the shelf for a while and although I try to be careful with the self striping yarns this particular colouring seemed appropriate: slightly variegated but does not mess with the lacy pattern.
I almost exclusively knit socks with circulars, 2 1/2 this time. Sooooo much more handy than five separate needles.
The sock starts with 80 stitches and at the ankle has only 60 left. All the shaping is on the back side, after the edging lace the calf settles into k3p3 rib that gradually transforms to k2p2.

What's it like to run a yarn shop? Rather wonderful; funny, scaring, surprising, educative and most of all independent, both in good and bad. 
The shop has received supportive comments from visiting knitbloggers. Thank You.

27.10.07

Reinon poika - Son of Reino


Terveisiä Villa Mokasta! Uh-huh, long time no blog- sorry!

Paljon kiitoksia kaikista ystävällisistä ja kannustavista kommenteista, onpa jokunen bloggari käynyt paikanpäälläkin!

Olen varsinaisen kaupanpidon ohessa saanut jotain neulotuksikin.
Hiljattain esitelty Reino-neule sai pojan, koko siis hieman pienempi, miehen M.
Painoa tuhdilla lapsosella on kuitenkin isukkia enemmän, hieman yli 900 grammaa. Lankana Stahlsche Wollen Landlord, 100% villaa, puikko 8.

Greetings from the small yarn shop Villa Mokka! Uh-huh, long time no blog- sorry!
Many thanks for the kind comments received! Some of You have even popped in - Great!

Besides the usual shopkeeping some knitting has also been finished.
Recently introduced Reino sweater witnessed a happy family situation by becoming a proud father of a sturdy son, weighing a tad over 900 grams - no wonder as he's 100 % wool, Stahlsche Wolle Landlord. Circular needle #8 served as a midwife.




IK:n Spiral boot sock Schöller&Stahlin Fortissimasta, puikko 21/2, ohjeen mukaan muutoin mutta varsi pari tuumaa pidempi. Toinen sukka on puikolla, kantapää ohitettu jo.

Pitkä ruskea neuletakki on taskuja vaille valmis. Tein siihen sekä pitkittäis-että poikittaisrintamuotolaskosta, ikäänkuin. Ajattelin, että en blokkaa kappaleita erikseen vaan pesaisen takin vasta valmiina. Tupperikipot avuksi tasokuivaukseen?


Mallitilkkuja kaikenlaisista langoista on tietysti tarvinnut tehdä, ja joistain langoista olen enemmän innoissani kuin joistain toisista; Sirdarin Peru Naturals ja Marks&Kattensin Eco-Ull pääsevät varmasti valmiiksi neuleiksi saakka.


The second sock still on the 21/2 mm circ needle, way past the heel, but I felt that this Spiral Boot sock from IK deserved an introduction. It's been made of Schoeller&Stahl Fortissima, following the pattern meticuloously except some added length to the leg.

The long brown cardigan is knitted but misses still pockets. I added space for bosom by short row knitting and also added vertical ease with extra stiches under breasts.
Instead of usual blocking I planned to wash gently the finished garment. Where to get shape when flat-drying? I'll have to check the Tupperware cups...

Sampling various yarns comes with the territory whe keeping the shop. Some yarns get me more exited than others.
Sirdar Peru Naturals and Marks&Kattens Eco-Ull are prone to get knitted as a sweater or - maybe a dress!


1.10.07

Kuinkas Sitten Kävikään? - Look What Happened!


Puikoilla tällä hetkellä: villatakki, pitkähkö, sileää neljäpuolen puikoilla, alareunoissa ainaoikeaa.
Langasta kerrottu täällä.

WIP at the moment: longish cardi with 41/2 needles, garter stitch at the edges.
More about the yarn here.



Irma-assarin tyyniä syyspäiviä.
Peaceful autumn days spent by Irma the Assistant.


Ja sitten syy, miksi bloggaus on ollut viimeaikoina heikossa hapessa: tänään näki päivänvalon lankakauppa Villa Mokka.
Jos liikutte Hämeenlinnan seudulla, tervetuloa käymään!

And the reason for not blogging more often recently: I opened a small yarn shop today.
If You happen to hang around at Hämeenlinna, you're welcome to drop in!

16.9.07

Reino is Ready for The Autumn


Hip hei, nyt ei enää tule kylmä, sanoi Pikku Karhu.
Tässä postauksessa aloitettu välityö sai arvoisensa päätöksen.
Paita painaa 545gr, josta arvioisin mohairin osuudeksi 350gr ja Riikkaa loput. Aika kepeä ollakseen miesten kokoa L.
Riikan jämien eri värit näkyvät näissä kuvissa paljon selvemmin kuin luonnossa, koetin vähän liikaakin säädellä kuvien sävyjä, jotta tuon mongolianvaahteran syksyasu olisi välittynyt niissä. Vähänväliä menen muka sammuttamaan ulkovaloa, keltaoranssi lehvistö ikkunan takana huijaa hehkullaan.

A sweater started here no longer is a UFO. It weighs 545 grams, of which the mohair makes 350 grams and the fingering weight wool the rest. Pretty light for a men's L size.
I tried to interpret the golden glow of the tatarian maple that grows outside of our house, it has decided to be the first tree in the neighbourhood that wears the autumn dress.
The different colours of the wool remnants do not show that much really.


Olen ihan tyytyväinen neuleeseen, eipä juuri mitään muutettavaa. Malli sattuu olemaan pitkäkätistä lajia - jos paita olisi hänelle menossa, olisin muistanut neuloa lisäpituutta hihoihin.

I'm quite happy with the outcome, would not alter anything. The person modeling the sweater here happens to have extra long arms, were this intended for him I would have remembered to add two inches to the arm length when knitting.

15.9.07

Mr. Rebecca aka Reino


Onpa ollut villamokassa kaikenlaista puuhaa, meinaa pääasia eli neuleet tulla lapsiveden mukana heitettyä pois.
Hienoista päivitystä kuitenkin.
Viime postauksen välipalaneule on hihojen kiinnitystä vaille valmis, ristin sen Reinoksi. Assari tarkastaa omalla tinkimättömällä tavallaan tämänkin: ihan pehmeä ja lämmin, ookei.
Niitä lehtiä ja kirjoja ei ole tullut skannailtua, sorry. Ehkäpä ensikerraksi.

Lots of coming and going at villamokka, the main thing almost remains untouched: knitting.
Something noteworthy though: assistant is checking the interlude knit and finds it warm and cuddly enough. Sleeves waiting for a needle to attach them. The sweater is named Reino.
Sorry, have not scanned the mags and books, maybe next time.

7.9.07

Bomull-torso


Bomull-neule on melkein valmis. Toinen hiha odottaa kuriiria Porista, ylemmässä turkoosissa raidassa lanka loppui kesken. Ompelin jo sivusaumojakin tekemisen puuttessa, en nimittäin haluaisi aloittaa uutta työtä juuri nyt. Tätä en aio kostutuspingottaa vaan tehdä aivan valmiiksi ja sitten pestä kevyesti. Pingottuu sitten päällä sen mitä tarvitsee.
Onneksi muistin, että aloitin keväällä sellaisen miesten neuleen, jonka malli on niin yksinkertainen, että sitä voi neuloa välityönä, juuri tällaisissa tilanteissa.

Uusia lehtiä ja pari kirjaakin on saapunut, niistä seuraavassa postauksessa, jahka saan uuden monitoimihärvelini ja tietokoneen ymmärtämään toisiaan.

A ribbed sweater from Bomull is almost knitted. The second sleeve is at the armpit, the petrol yarn run out. While I'm waiting for a courier from Pori I already sewed the side seams. Somehow starting a new project does not fancy me at the moment, I want to get this done. This ribbed knit is not going to get blocked, but finished and then washed quickly. It's going to get it's shape when worn.
Luckily I remembered having started an-in-between-knit last spring - quite the proper kind for these occasions. It's a man's sweater with large pieces of simple pattern, just to keep you out of mischief.

New mags and a couple of knitting books have arrived, too, but more of those nex time.
I've got a brand new all-in-one multifunction machine that needs to correspond with my computer at first.



Viileät syyspäivät saavat assarinkin pitäytymään neuleessa. Ja jos se tuoksuu Tärkeälle Ihmiselle - aina parempi.
Nothing keeps You warm during these cold autumn days like an old woolen knit that smells like The Important Human Being.

28.8.07

Taxi!


Heinäkuussa aloittelin taksineuletta, joka periaatteessa olisi ollut nopea neulottava, mutta lankacombon puuvillaosuus teki työskentelystä senverran kankeaa, että tein tätä osan silloin, toisen tällöin.
Malli: oma, satulahihan kaavaa tsekkailin jostain ranskalaisesta neulelehdestä, tuntuvat harrastavan sitä aika lailla, ja ihan hyvästä syystä.
Lanka: kartiopuuvilla ja Gjestalin 4-ply 80/20 villa/pa, neulottuna siis yhdessä.
Neule painaa 940 grammaa.
Puikko: 5mm pyörö.
Mallineule: 4o, 4n, hartioissa ainaoikeaa, tiheys resorissa 16sx21krs. Ainaoikeassa enemmän kerroksia, ei voi tarkistaa juuri nyt sillä assari on syvässä unessa sylissäni.

In July I started this sweater for a guy who intends to drive a taxi as a part-time job. My operated hand allowed the knitting to proceed only bit by bit, otherwise this would have been a quick job, thanks to relatively thick yarn and needle.
Pattern: my own, checked drafting the saddle shoulder from some French knitting mag, they seem to like it a lot, and for a good reason.
Yarn: an old cotton from the cone plus a 4-ply 80/20 wool/pa blend from Gjestal, knitted together.
The sweater weighs 940 grams.
Needle: 5mm circular.
Gauge: 16stx21rows per 10 cms in k4,p4. Shoulders knitted in garter stitch, which has a greater row count. Can't check it now as the assistant is fast asleep in my lap.




Mitä tekisin toisin: hihoihin muutama sentti lisää ei olisi haitaksi, muuten mitoitus osui aika hyvin; niukahko oli tarkoitus, että mahtuu takin alle tarvittaessa.
Jos "virkapuvun" värirajoitusta ei olisi ollut, ihan pieni lisä jotain kontrastia tekisi terää, vaikka raita toisella olkapäällä, tai klassisesti aloituskerroksissa.
Saaja on tyytyväinen, mikä tärkeintä.

What would I do otherwise: one inch to the sleeve length wouldn't hurt. I wanted this sweater to be rather close-fitting as many jackets and coats don't accommodate thick sweaters.
Hadn't there been the colour restriction, a small dash of contrasting colour would have been nice: maybe a stripe on one shoulder or the classic way, a few rows at the beginning edges.
Most important thing is that the client is satisfied.

25.8.07

Parlez-moi Phildar!

Neule, jonka aloitin jo kesäkuussa, on vihdoin valmis.
Malli Phildarin lehdestä 453, ei muutoksia.
Lanka Sublime Cashmere Merino Silk DK , puikot 4, menekki 520 grammaa.
Mitä tekisin toisin: Tähän malliin sopisi ehkä paremmin jokin karheampi ja napakampi lanka. Sublime on ihanan pehmeää ja utuista, saa nähdä kuinka se kestää käytössä. Värihän tähän lankaan houkutti: kaurapuuroa!
Malli oli hauska tehdä, pitsikuviot sopivan mielenkiintoisia mutteivät puuduttavia. Takakappale ja vasen etukappale ovat suoraa resoria, joten ne saattoi pistellä melkein silmät kiinni.
Katselen tuota alempaa pitsikolmiota, annanko sen lepattaa ja liekottaa vai laitanko senkin hakaneulalla kuriin.

The cardi I started knitting already in June is finished at last. The pattern is from Phildar mag 453. No changes were made.
The yarn is Sublime Cashmere Merino Silk DK , needles #4, the cardi weighs 520 grams.
What would I do otherwise: Maybe some other yarn with more "woolly" texture would suit this pattern better. I was lured by the oatmeal colour, let's see how Sublime stands for wear and tear.
The lace parts added interest to knitting, back and left front were plain sailing with knit2 purl2.
The lower lace triangle flounces somewhat. Maybe I'll tame it with another safety pin. I know it's more stylish like this.




Tässä postauksessa esittelin Porin tuliaisiani, Bomullia Lavikosta. Nyt siitä lähti raitapaita tulemaan. Kokeilin mallitilkulle tapaa neuloa joustimessa ensimmäinen uuden värin raitakerros oikeaa, jotta vaihtokohta olisi siistimpi. Tilkun nurja puoli sitten näyttääkin krouvimmalta, melkein mielenkiintoisemmalta.
Voi miksen ostanut vaan näitä kahta väriä tarpeeksi paitaan. Harmaata ja ruskeaa, mmmmm...

In this previous posting I showed yarns bought when visiting a yarn shop Lavikko in Pori.
Striped sweater in on needles now. When swatching I tried a way to knit the first row of new colour instead of knit&purl to make the transition more defined.
The purl side of the swatch looks actually more interesting.
Oh why did I not buy only these two colours to make a sweater.
Gray and brown, mmmm....


Aaltometallia.
Corrugated metal.



Aamulla kurkistellaan peiton alta, kannattasiko nousta vai nukutaanko vielä?
In the morning she peeks from under the duvet wondering whether to get up or go on sleeping.

Edellisen postauksen sukkia kommentoineille kiitoksia. Jotkut epäilivät, ettei malli sopisi kurvikkaammille pohkeille. Ohje on kuitenkin niin helppo, että mallikerran tai kahden lisääminen sukan yläosaan ei ole konsti eikä mikään - kavennuksia sitten vähän enemmän ennen nilkkaa.

Thanks for those who commented my Kilt Hosen in previous posting. Some them wondered whether this pattern would accommodate curvier calves. I think it would be easy to shape the socks by adding one or two repeats when starting the sock and decreasing more often before ankle.

18.8.07

Väärät sukat - Wrong Stockings


Jiihaa, Folk Sockseista Nancyn Scottische Kilt Hosenit valmistuivat.

Lanka: Regia Silk
Menekki: 136 grammaa
Puikko: pyörö 2 1/2, tiheys sileässä 32s = 10cm
Apinoin tässä Terhiä, hän teki vastaavat kevättalvella.
Ohje oli miesten sukille, mutta tiheys Regia Silkissä vastasi täysin ohjeen lankaa, silmukkamäärät täsmäävät - en ymmärrä kuinka nämä mahtuisivat vaikkapa jonkun potkupallistin hyvinkehittyneiden pohkeiden ympärille?
Poimin kantapään reunasta 16 s:n sijaan 20 ja kiilakin jatkui siis pidemmälle. Syy: minulla on rintava pullajalka ja näin sille on tilaa paremmin..
Pitsikuviossa "yo, ssk" tuotti paljon suuremman reiän kuin "k2tog, yo", vaikka yritin tätä tasata neuloessa. Pöh.
Arvio: saa nähdä miten pysyvät ylhäällä, käänteen alla olevasta resorista huolimatta.
Mitä tekisin toisin: lanka tuntuu vähän epämääräiseltä, nuhraantui jo neuloessa. Maanantaierä?
Väri on ihana tumma harmaa.
Malli on hauska, eri vaiheet pitävät mielenkiinnon yllä.
Nämä olivat ensimmäiset polvisukkani ja haluaisin nyt tehdä jotkut toiset, ja ehdottomasti ohuesta langasta. Sukkakirjoissa polvareita on kuitenkin kovin vähän.
Olen keräillyt ohjekirjoja, viimeksi Charlene Schurchin Sensational Socksit, mutta niissä kaikki ovat töpövarrella.
Ehdotuksia?

Yippee, Scottische Kilt Hosen from Folk Socks by Nancy are finished.

Yarn: Regia Silk
Weight: 136 grams
A circular needle, # 2 1/2, giving a gauge of 32st in 10cm
I imitated Terhi, she knitted these in March.
The pattern was for men's size and the gauge matched that of the pattern. I do not understand how these would fit a man's calf?
Because my foot has a high instep I picked 20 st instead of 16 at the heel flap side, and the gusset grew longer, too.
In the lace pattern"yo, ssk" produced a bigger hole than "k2tog, yo" no matter how I tried to even the stitches. Bah.
Let's see how these stockings stay up, there is a rib underneath the folded cuff but still...
I love the colour of the yarn, charcoal grey, but the quality seems dubious, the surface began to look untidy already when knitting.
The pattern was variable enough to keep the ennui at bay.
These were my first knee length socks/stockings and I'd really like to knit a fresh pair with another pattern, and using same type of thin yarn as here. I've been gathering sock pattern books, most lately those of Charlene Schurch,
but there are very few knee-length versions.
Any suggestions?



Oi tätä onnea: sain kerrankin Vogue Knittingin silloin kuin muutkin tilaajat! Ja tässä numerossa on sisältöä. Mielenkiintoisa artikkeleja - koskahan suomalaisissa lehdissä?
Toteuttamiskelpoisista malleista on jopa runsaudenpulaa - yllä mielestäni kauneimpia. Tosin muutama ysäriteltta olisi saanut jäädä suloiseen unhoon...

My lucky day was Thursday: I received my subscribed copy of Vogue Knitting!
There are many interesting features that I often miss when reading Finnish craft mags, also patterns in abundance, and quite knittable, too, just look at the two pictured above.
Although a couple of knitted tents from 1990's gave me the creeps. Well, different strokes for different folks.


Lisää budoaarikuvia nukkuvasta assarista.
More boudoir shots of the Sleeping Beauty who rooms with me. Am I lucky?

11.8.07

Lankaa Sisään, Lankaa Ulos - Yarn In, Yarn Out


Pitihän siellä Asadon kirppiksellä Riihimäellä käydä, kun puskaradio levitti tietoa mielettömistä lankamääristä. Huhu piti paikkansa, meinasi tulla ihan lankaähky - vähän sellainen olo että taidan lähteä äkkiä kotiin neulomaan entisiä, ettei perikunnan tarvitse aikanaan kutsua kirppiksenpitäjää kuorma-auton kanssa hakemaan mamman lankavuorta. Tosiaan aika surullista ja karmivaa, että jonkun kotona on ne sadat kilot odottaneet puikkoja vuosikausia, ja lisää on ostettu jatkuvasti; lankoja on yhtään liioittelematta neljältä vuosikymmeneltä. Huh.
Itseasiassa langat eivät ole mitenkään polkuhintaisia. Vyötteissä vaikkapa Anttilan markkahintainen lappu kertoo kerän maksaneen 5,90. Nyt euron. Kaikki on niin suhteellista.
Mukaani lähti vain tällaista kaurapuurolankaa, täyttä puuvillaa ja puikkosuositus 5-5,5. Lupasin itselleni joskus että mitään muutamaa nyssäkkää ei oteta enää, vaan kilo kerralla, ettei lopu kesken. Tätä en saanut kuin 19 kerää, joku oli sen yhden tarvinnut.
Saattaahan se kilokin olla liian pieni määrä, katselen noitten pidempien neuletakkien lankatarvetta - pituudesta ja lankalaadusta riippuen puolestatoista kahteen kiloon niihin menee.

A flea market in our neighbour town is selling a heap of yarn, from someone's estate. They had been gathered during four decades, some bought very recently...a sad sight, bags and bags of unknitted balls. I almost bought nothing, just wanted to run home and start knitting from the stash to save my heirs from having to do the same one day.
So my only purchase was 19 balls of this chunky oatmeal cotton. Too hard for my arm to knit this summer, but I could not resist the colour. Sometime ago I promised myself to buy only good quality yarns, and a kilo at least, to save the projects from running out of material. When looking at those lovely cardi patterns one very quickly finds out that depending on the quality of the yarn and length of the garment even two kilos might be needed. Maybe the minimum should be raised...




Määki myyrä!

Eli luopuisin tällaisesta ranskalaisesta langasta, tilasin sitä viime talvena ja väri meni pahasti metsään. Livenä se on kinuskikastike, sellainen pikkutötsissä myytävä. Lämmin ja täyteläinen.
Mutta jos on talvityyppi niin tämä väri vetää naaman ihan vihreäksi.
Langassa on 60% villaa ja 40% silkkiä, 50 gramman kerässä 120m. Keriä on 12 kpl eli lankaa on 600 grammaa.
Hintapyyntö on 30€ + mahd pk. Tampereelle kulkisi erikoiskuljetuksella ensi viikolla, jos tarpeen.

This french wool/silk blend is for sale, it turned out to be of a completely different shade than predicted. It's really a rather nice rich fudge colour, but gives my skin a greenish cast...
12 x 50g balls, 30€.

Helle uuvuttaa assarin, siesta tarpeen.
My assistant's having a siesta, there's too much heat for her.

7.8.07

Kirja Lankakaupasta - A Book About a Yarn Store


Ei voi neuloa niin paljoa kuin mieli tekisi, eikä perustaa lankakauppaa, ainakaan vielä, mutta tarpeitahan voi sublimoida lukemalla alan kirjallisuutta, lajina tällä kertaa fiktio.
Ihmissuhdepuoli kirjassa on harlekiinitasoa ja juoni melko ennalta-arvattava, mutta kirjan keskipisteenä oleva Walker&Daughter- lankakauppa on miljöönä niin kiehtova, että tilasin kirjan luettavaksi ihan sen takia. Mitään ihmeellisiä neulomuksia ei kyllä vielä , sivulla 96/424, ole tullut vastaan.

Ihan kuin kirja olisi kirjoitettu valmiiksi kässäriksi, ja peräti tietty pääosanesittäjä mielessä. Ensimmäinen tieto sankarittarestakin oli, että hänellä on kastanjanruskeat kiharat...no, kirjastahan on tekeillä elokuva, pääosassa Julia Roberts. Sen ensi-ilta on jenkeissä kesällä 2008, joten meillä sitten syksyllä.

I cannot knit as much as I'd like to, or open a yarn shop, yet, but the needs may be sublimated into literature, the genre being fiction this time.
When it comes to characters and plot, this book is as good or bad as any romantic novel - predictability seems to be the key word. However, as the main stage is a yarn shop, Walker&Daughter, the book is interesting to a knitter. I have yet to stumble upon any major idea or revelation, but only 96 pages out of 424 have been read so far.

I can't help thinking that some books are written with a movie script in mind, maybe even for a certain actress/actor. The first piece of information about the heroine in page one told that she had chestnut curls...well, the upcoming movie made after the book is starring Julia Roberts. Americans should be able to watch it June '08, maybe we can do it later that year.


4.8.07

Titaaninlämmitin - A Warmer for Titan


Pari postausta sitten kerroin saamastani tilauksesta: tulevalle taksikuskille työpaita. Tässä ollaan menossa, ensimmäinen hiha hyppäsi puikoilta höyryten pöydälle poseeraamaan. Malli on satula/raglanhybridi. Tuonne pitäisi bodatun käsivarren mahtua?

A few postings ago I mentioned that I got a brief to knit a sweater for an anticipating taxi driver.
This is the state of the affair, the first sleeve hurried to jump off the needles to pose for me.
The pattern is a raglan/saddle hybrid. And it should be capable of accommodating a well-trained arm?



Ja neulojan käpälä on hyvin suojattu alkusyksyn koleudelta: Karnaluksista hamstratusta Austermanin Defile-mohairista neulottu mallitilkku tässä muodikkaasti elää toista elämäänsä. Silmukkamerkeillä kiinnitettynä se lämmittää titaanilla vahvistettua kyynärvartta. Lämpö tuntuu hyvältä, kaikkinainen koleus, veto, kosteus jne kangistaa toipuvaa raajaa. Tuleva sääennustaja?

And the knitter's paw is well protected against the bleakness of our August weather. A swatch knitted from Austermann Defile mohair, which I bought at Karnaluks, Tallinn, was given a second life as a warmer for my broken/operated/titan-reinforced arm. Pay special notice to the not-so-colour-co-ordinated stitch markers that secure the fit.
Warmth feels good - draft, damp and coldness in general seems to stiffen the recovering arm.
Maybe I'll make weather forecasts with it in the future?

30.7.07

Allit ja Elvit - Allis and - hmmm - Elvis!


Neulekaihoissani tilasin kaukaa meren takaa nämä Berrocon ohjekirjaset. Firma ei suostu postittamaan tuotteitaan ameriikkojen ulkopuolelle, joten halukasta myyjää piti hieman etsiskellä. Pienen Googlauksen ja hintavertailujen jälkeen päädyin kokeilemaan puljua nimeltä SuperCrafty , jossa näiden neljän vihkosen ja postikulujen hinta jäi 9 USD halvemmaksi kuin seuraavaksi edullisemmalla nettikaupalla. Kaikilla empiiriseen taulukointiin osallistuneilla ei ollut koko settiä tarjolla. Palvelu oli tilausvahvistuksineen muineen sujuvaa ja ripeää.
Supercratfy tarjoaa ompelukaavaosastossaan runsaasti suomalaisia Ottobre-lehtiä joita kehutaan erinomaisen selkeiksi. Hyvä Suomi! Kerrankin näinpäin.

Berrocon sivuilta näette hyvin, mitä kukin vihkonen sisältää.
Kiinnostavimpina pidän Aune-hametta, Anais-puseroa, Portia-takkia ja pienin varauksin Joplin-takkia.
Tiedättekös muuten, miksi niin monet Berroco-mallit on kastettu suomalaisilla nimillä? No kun Norah Gaughanin poikakaveri on puoliksi suomalainen.

Yearning to knit lead me to order these Berroco booklets. The company refuses to deliver outside Las Americas so I had to google a bit to find the most ecomical site that carried this quartet. After a-not-so-scientific-research I chose a webshop called SuperCrafty, their price was 9USD less than the next cheapest, including mailing costs. The service was prompt and friendly.
Browsing their sewing patterns I found a vast offering of a Finnish mags, Ottobre. It was highly praised. Go, Finland, go!

You may check the patterns included in the booklets at Berroco site.
Most interesting to me were Aune skirt, Anais sweater, Portia coat and with some mods Joplin cardi.
Do You know why so many Berroco patterns are named after Finnish women?
Answer: Norah Gaughan's boyfriend is half Finnish, that's why.



Ja taaksepäin, sanoi mummo alkusyksyn vesisateessa. Eli Villamokassa valmistui vihdoin kesäneule Tallinnasta ostetuista BBB Frutti di Mareista, joihin täydennystä piti tilata peräti Kanadasta... ei muuten mutta vihaksi olisi pistellyt keskenjäänyt neule.

Nauhalanka, 73% puuvillaa, 17%akryyliä, 10%polyamidia, 50g=90m. Suuresta puuvillapitoisuudestaan huolimatta langassa on muovinen tuntu.
Neule painaa 610 g, eli alun kolmattatoista kerää siihen meni.

Mallin alkuperästä tässä postauksessa.

Mitä olisin tehnyt toisin? Ensin tuntui että no hihathan on ihan hullun mittaiset, ja kovin kapeatkin, mutta pidemmät hihat kenties muuttaisivat mittasuhteita epäedullisempaan suuntaan. Tuossa Verenan kuvassa neule näyttää paljon sievemmältä. Johtuukohan se siitä, että sisällä oleva naisihminen on 10 cm pidempi ja 10kg keveämpi kuin minä...

Some backwards knitting in this early fall rain: my new summer knit made from BBB Frutti di Mare bought in Tallinn. Some replenishment had to be ordered from Canada, otherwise I'd have felt rather angry seeing the UFO for years to come.

Ribbon yarn, 73% cotton, 17% acryl, 10%polyamid, 50g=90m. Despite of large proportion of cotton the yarn feels plasticky. The sweater weighs 610grams, it took the thirteenth ball to get it done.

More about the pattern in this posting.

What would I have done otherwise?
At first I thought the sleeves were too skimpy, but maybe longer ones would turn the proportions even more unflattering. Look how nice the sweater fits the model in this Verena photo - or maybe it's the fact that she's 10cms longer and 10 kgs lighter than Yours Truly.




Assari näyttää jotenkin huolestuneelta, otsa rypyssä. Vai onko ne pieniä jakauksia?

Why is my assistant frowning? Or are there just small partings at her fringe?

28.7.07

Sadekesän Iloja - Something for Rainy Days

Tilasin Bergère de Francen sivuilta tällaisen ilmaisen katalogin, jossa esitellään heidän syysmallistonsa kuvin.

I ordered a free catalogue from the site of Bergère de France. It presents their collection for this coming fall.


Kaikista langoista on myös ihan oikeat lankakartat.
There are also real yarn colour cards.



Riehaannuin niin, että palasin sivuille tilaamaan maksullisia ohjeita. Kokeilin sekä perinteistä paperilehteä, että neuleromppua. Kuvassa oikealla edellisen kauden vastaavat .
Rompuissa on enemmän tavaraa, vuoden aikana julkaistujen pienempien välikausivihkostenkin ohjeet.

I got slightly wild and returned to the site with a VISA card to order a traditional paper magazine and a CD as well. At the right you see those of the last season. CDs also include patterns that have been published mid-season, in smaller collections.



Ohjeita voi hakea monilla eri ehdoilla ja niitten yhdistelmillä. Langoista on myös tarkat tiedot, sekä vaihtoehtoja ohjeissa käytetyille.

You can search patterns with diverse entries and their combinations.
Yarn specifications are also covered, not forgetting the substitutes.

Ohjeen tulostamista varten niistä on PDF-versiot. Hyvin näppärää.
Mitä lysti maksaa? Pelkkä romppu 3.90€ ja yhdistelmä paperiversio+romppu 6.50€.

Onko tässä neuleohjeiden tulevaisuus? Media tarjoaa monia mahdollisuuksia, joista tässä ei vielä ole kovin montaa hyödynnetty. Rompussa voisi olla esim. pieniä videopätkiä eri työtavoista ja -vaiheista. Ohjeet voisivat tarjota interaktiivisuutta: jos käyttämäsi langan tiheys on eri kuin ohjeessa, laskisi se rompulla piileksivä pieni ranskalainen neulesuunnittelija uudet silmukka- ja kerrosmäärät.

Postikulut kevyelle rompulle ovat pienemmät kuin lehdelle. Laajakaistayhteyksien yleistyessä ja nopeuksien kasvaessa voisi tällaisen rompullisen sitäpaitsi ladata maksua vastaan lankafirman sivultakin.

Mitä olet mieltä? Onko perinteinen iltalukemiseksi yöpöydälle otettava paperilehti parempi?


If You'd like to print a pattern, there are PDF versions for that. Very handy.
What does all this cost? A mere CD 3.90€ and a combination with trad paper and a CD 6.50€.

Is this the future of knitting magazines and patterns ? This media offers lots of possibilities not yet used here. A CD could include small video clips where different ways of working are presented. If Your gauge is something else than that of the pattern, the tiny French designer who lives on the CD could count new amount of stitches and rows for You.

Mailing costs are less expensive for CDs than for magazines. As broadband connections get more common and quicker one could also download the data from the yarn company website using Paypal or equivalent.

What do you think? Is the traditional portable paper magazine better?



Ettei menisi ihan hifistelyksi otetaan lähikuva assarin tassuista.

After all this hi-fi knitting let's get back to the basics: assistant paws.

20.7.07

Lavoro a Maglia

Sainpas vanhan monitoimikoneen pelittämään, lehtien skannaus on jotenkin helpompaa kuin sivujen kuvaaminen.
Tilasin muutama viikko sitten Mani di Fata-lehden nettisivuilta tällaisia "neulealbumeita".
Varsinaisen kertakuisen lehden irtonumeroitakin saa, mutta koska en juuri muuta neulomisen lisäksi ehdi/tahdo tehdä, kokeilin näitä. Tämän linkin takaa löytyy kymmeniä eri virkkuu-kirjonta-nypläysopuksia. Kieli kaikissa on italia, mutta asian harrastaja saanee jo kuvistakin paljon irti.


My old scanner/printer/copier made a resurrection, it's easier to handle magazines with it than shooting glossy pages.
Couple of weeks ago I ordered these knitting albums from Mani di Fata- website. Copies of past monthly issues are also available, but as I have neither interest nor time in other crafts than knitting these were chosen. Behind this link you'll find tens of special issues : cross stithcing, tatting, cutwork... all are in Italian, but if you're a aficionado, good photos will do most of the guidance, don't they?







Katiat ja phildarit näistä tulee mieleen, ohjeissa pienoiskaavat ja ruutupiirrokset, hyvähyvä!

These remind a lot of Katia and Phildar. Patterns are equipped with diagrams and charts, goodie goodie!

Sitten takaisin koleaan Hämeeseen. Tuli hauska toimeksianto, väljällä aikataululla onneksi: neulepaita nuorelle miehelle, joka aikoo suorittaa taksinkuljettajakurssin. Opintojen ohessa kun on melkein pakko tehdä jotain duunia, ja taksikuskeista on pulaa suurissa kaupungeissa.
Mallin saan päättää, kunhan se on yksinkertainen ja tarkoitukseen sopiva. Materiaalinkin saan valita, mutta väri on tietysti tämä tumma sininen.
Kaivelin lankavarastoja ja pähkäilin muuten vaan. Kokeilin muutamia lankasekoituksia, alemmassa tilkussa oikealta vasemmalle.
Päädyin v-aukolliseen raglaniin, joka on 4o4n-neuletta, mutta hartioitten kohta hihoissa on ainaoikeaa.
Neulon kaksinkertaisella langalla, toinen puuvillaa, toinen villaa, viitosen puikoilla. Tiheys noin 16s x 21krs 10cm:llä.
Satulahihaakin voisi harkita.
Miltä vaikuttaa?

Then to something quite different.
I got a funny brief, luckily with no hurry: a sweater for a young man who intends to get a license to drive a taxi. It's almost a necessity to work part time when studying and there are lots of work opportunities to drive a cab in big towns.
I get to decide the pattern and material for the sweater bearing in mind of course the purpose and the wearer. Only the colour was set: dark blue with no strong undertones to purple or gray.
Rummaging through the stash wearing my thinking cap, sampling a couple of yarn candidates (lower swatch from right to left) - this is the verdict:
A raglan with v-neck, k4p4, upper sleeves garter stitch to give room for shoulders.
Knit with double thickness, one cotton and the other wool, with needle #5 gives a gauge of 16st x 21 rows per 10cm, in rib.
I might consider a saddle shoulder as well.
What do You think?

14.7.07

Paineita - Pressures





Tässä koetettu saada elämää taas jotenkin normaaliksi. Kävin katsastamassa fillareita ja Crescentin Classiciin taidan päätyä. Oikea mummopyörä, mutta ajattelin että tällaisen päältä näkee muun maailman (lue: liikenteen) paremmin, kiitos ajoasennon. Ja jalkajarrua olen kaivanut siitä lähtien kun "etenin" vaihdepyöriin.

Have been trying to get life normal. Went to see bikes and this sort of Crescent Classic pleases me the most. Rather a granny bike, isn't it? It's easier to see the traffic around when one's cycling posture is more upright. And brakes function with feet, something I've been missing since I graduated into a hybrid type of bikes.




Neulomaankin olen jo harjoitellut. Vaikka käsi siihen jotenkin kykenee, kipeytyy se siitä myös. Ääh! Frutti di Maresta tehdyn Verena-neuleen kappaleet neulottu, koetan kastelupingoittaa ne ja kasata paidan tässä lähipäivinä. Phildarin takin takakappale on kohta valmis.

Sain kyydin pikareissulle Tampereelle ja päätin virkistäytyä käymällä Ailijokisella. Virolainen villa piileksi minulta taannoisella Tallinnan reissulla - mutta sitähän saakin Mansesta!
Ostin yhden vyyhdin aikomuksena väsätä sukat, mutta mallitilkkukokeilu ei tunnu hyvältä. Kakspuolosilla liian harvaa, kakkosilla tiukkaa ja on tämä aika karkeaakin.
Mielenkiintoisin seikka langassa oli kuitenkin se, että vaikka vyötteessä kerrottiin painoksi 180 g, olikin siinä kotipunnituksessa vain 131 g. Yli neljännes haihtui moottoritien pientareille?
Soitin torstaina asiasta kauppaan, mutta sieltä kehotettiin ottamaan yhteyttä suoraan Viroon!
"Mekin olemme maksaneet langoista vyötteissä ilmoitettujen painojen mukaan."
Jahas.

Sukkakirjojen kokoelma on karttunut tällä viikolla, Book Depositoryn toimitusvauhti on vähintäin kiitettävää. Usean kirjan tilaaminen yhtaikaa luulisi tarkoittavan niitten lähetystä samassa paketissa. Silti jokainen tuli erikseen, kahtena peräkkäisenä päivänä tosin.
Knitting Vintage Socks, Favorite Socks, Socks Socks Socks ja Knitting on the Road: Sock Patterns for the Traveling Knitter - näistä voisi kuvitella löytyvän mallia joka tarpeeseen.
Tosin itseäni hiukoo polvisukka tällä haavaa eniten. Folk Socks olikin hyllyssäni jo ennestään ja siitä suunnittelen niitä kilttipolvareita. Regia Silkit on valmiina.
Puuttuuko jokin olennainen sukkakirja - millaisia ovat kotimaiset versiot?

Lisäksi luin ekakertaa Stephanie McPheetä, Knitting Rules! nauratti ihan oikeasti monta kertaa.

Knitting has been practised, too. Although my arm allows me to knit slowly, it also gets sore from doing so. Arggh! Long sleeved Verena sweater from BBB Frutti di Mare is about to be blocked and sewn this weekend. Phildar cardi: back piece almost done.

I made a quick trip to nearest "big town", which is Tampere. Thought to brighten myself up by visiting a well-equipped yarn store. As I completely missed Estonian wool on my May trip to Tallinn, I was delighted to find it in Tampere. Each skein was weighed differently and charged accordingly. The yarn spoke to me and told it wanted to become stockings. However, at home when I weighed it wit my small electronic kitchen scale it was only 131 grams instead of 180 stated at the band. More than a quarter vanished into thin air when traveling less than 80kms!
Although swatching had been a minor disappointment, searching for the right gauge in vain and the yarn feeling rather itchy, I called the shop next day . A curt answer was : "We have paid from the yarns by the written weighs also." So I'm to email directly to OÜ Rewool.

The following ones were added to my sock book library:
Knitting Vintage Socks, Favorite Socks, Socks Socks Socks ja Knitting on the Road: Sock Patterns for the Traveling Knitter - is there still any major book missing?
Folk Socks I already had, 150 grams of gray Regia Silk waiting to be knitted as Schottische Kilt Hosen.
I also read Stephanie McPhee for the first time, Knitting Rules! gave many laughs.

7.7.07

Toipumista - Convalescence


Kiitoksia kovasti toipumistoivotuksista. Ne lämmittää!
Ei ollut kypärää päässä, ehkäpä semmoisen nyt hankin. Pyörä meni vähän solmulle, haetutin sen pois siitä paikalta. Saa nähdä, korvaako vastapuolen vakuutus uuden fillarin.
Bambuaraniin on ohje viime marraskuun Sandrassa, se on englanniksi.

Thank You for the sympathies. They feel nice.
I did not wear a helmet but might consider acquiring one now. My bike suffered considerably, let's see whether the insurance company of the adverse party will compensate for a new bike.


Viime viikolla löysin divarista kerrankin jotain alan kirjallisuutta; kolme osaa Kauneimmat Käsityöt-sarjaa.
Ekassa neuleita ja virkkausta, muissa ompelua ja kirjontaa.

Last week I found some craft books at the second hand store; three parts of Kauneimmat Käsityöt.
The first book includes knitting and crochet, others sewing and embroidery.



Värikuvat neulemalleista suuret ja selkeät. Ei tosin ruutupiirroksia, vaan sanalliset ohjeet.
Clear, big photos of knitting patterns - no charts though but written instructions.




Nämä koltut voisivat ihan mainiosti olla syksyn Phildarin tai Voguen sivuilla.

These dresses might be introduced in Phildar or Vogue Knitting magazines next fall, don't you think so?


Miehillekin jotain: kellonhihnasta, kravatista ja vyöstä koostuva setti. Huomatkaa erityisesti aistikas kuvausjärjestely.

Something for men: a set consisting of a tie, wrist watch band and a belt. Pay special notice to the elegant arrangement for photo shooting.


!!!!



Assari lomailee sireenipöheikössä.

Assistant vacationing in the lilac bush.